Les prépositions
| a) Para introducir un infinitivo | |
| Je viens d'étudier | Yo vengo a estudiar |
| C'est difficile à expliquer | Eso es difícil de explicar |
| b) Acompañando a un complemento indirecto | |
| Je donne ce cadeau à ton père | Yo doy este regalo a tu padre |
| Tu parles à ton ami | Tú hablas a tu amigo |
| c) Acompañando a una expresión de tiempo | |
| Le train arrive à cinq heures | El tren llega a las cinco |
| À bientôt | Hasta la vista |
| d) Acompañando a una expresión de lugar | |
| Je suis à Paris | Yo estoy en París |
| Nous arrivons à Madrid | Nosotros llegamos a Madrid |
| e) En complementos del nombre | |
| Machine à écrire | Máquina de escribir |
| Machine à vapeur | Máquina de vapor |
| a) En expresiones de lugar, con el sentido de "dentro de" | |
| Je suis dans le bureau | Yo estoy dentro de la oficina |
| Il est dans le magasin | El está en la tienda |
| b) En expresiones de tiempo, con el sentido de "dentro de" | |
| Il arrivera dans trois heures | El llegará dentro de tres horas |
| L'été commence dans deux mois | El verano comienza dentro de 2 meses |
| c) En expresiones de tiempo, con el sentido de "durante" | |
| En hiver J'ai été très malade | Durante el invierno, estuve muy enfermo |
| À la fête, J'ai bu beaucoup | Durante la fiesta, he bebido mucho |
| preposición | español | francés |
A | a pie , a caballo, | à pied, à cheval |
| mi habitación da al jardin | sur le jardin | |
| la vuelta a Francia | le tour de France | |
| échate al suelo | mets-toi par terre | |
| DE | un vaso de vino , de agua, | un verre de vin, d'eau |
| máquina de escribir, de coser | une machine à écrire, à coudre | |
| este libro es mío, es tuyo, de mi hermano | à moi, à toi...à mon frére | |
| difícil de creer, fácil de hacer | difficile à croire, facile à faire | |
| cartera de cuero, mesa de madera | serviette en cuir, table en bois | |
| señora de Martínez | Madame Martínez | |
CON | con mis manos | avec mes mains |
| una chica con ojos azules | aux yeux bleus | |
| cuento contigo | je compte sur toi | |
| con las manos en los bolsillos | les mains dans les poches | |
| escrito con tinta, con lápiz | écrit à l'encre, au crayon | |
| EN (lugar) | en Francia, en España , en América | en France, en Espagne, en Amérique (países femenino) |
| en Brasil, en Portugal, en EEUU | au Brésil, au Portugal, aux EE.UU (países masculino) | |
| en Madrid, en Paris, en Barcelona | à Madrid, à Paris, à Barcelonne (ciudades) | |
| en mi casa, en la farmacia... | chez moi, chez le pharmacien | |
| en el cajón, en el bolsillo ...pero si decimos: en la mesa (encima) | dans le tiroir, dans sa poche, sur la table | |
EN (tiempo) | en verano, en invierno, en otoño, en primavera | en été, en hiver, en automne, au printemps |
PARA | para tu padre, para siempre | pour ton père, pour toujours |
| no sirve para nada | ça ne sert à rien | |
| POR | pasar por Paris (lugar) | passer par Paris |
| lo ha hecho por interés (causa) | il l'a fait par intérêt | |
| hazlo por mi (finalidad) | fais-le pour moi | |
| lo he vendido por 10 francos (precio) | pour dix francs | |
| cogido por la policia (agente) | arrêté par la police |
La préposition précédant les noms de lieu :
devant : | direction / localisation | provenance |
| les pays, grandes îles et continents féminins | en Je vais en France. Je vais en Grande Bretagne. Je vais en Australie. | de Je viens de France |
| les pays masculins commençant par une voyelle | en Je vais en Équateur,en Iran et en Israël. | d'/de l' Je reviens d'Israël et de l'Équateur |
| les pays masculins commençant par une consonne | au Je vis au Canada. | du Je viens du Canada. |
| les villes, petites îles | à Je vis à Toronto. Je vis à Madagascar. | de Je viens de Toronto. |
| les états et provinces masculins commençant par une consonne | au / dans le Je vais au Texas et dans le Maine. | du Je reviens du Texas et du Maine. |
| les régions masculines | dans le J'ai de la famille dans le Berry. | du Jeviens du Berry. |
| les états et provinces masculins commançant par une voyelle | en /dans l' Je vais en Alabama et dans l' Utah. | d' / de l' Je reviens d'Alabama et de l'Utah. |
| les états, provinces et régions féminins | en Je vais en Colombie Britanique. Je suis allé en Bretagne. | de Je viens de Colombie Britanique. |
| presque tous les noms de lieu au pluriel | aux Je suis parti aux États-Unis. | des Je suis revenu des États-Unis. |
| les noms de territoires, de certaines îles et certains archipels au pluriel | dans J'ai passé mes vacances dans les Caraïbes. Je vais dans les Territoires du Nord-Ouest | des Je suis revenu des Caraïbes. Je reviens des Territoires du Nord-Ouest |
Résumons les prépositions de localisation :
| en | - devant un nom de pays féminin - devant les noms de région au féminin: - devant un nom de pays commençant par une voyelle |
| au | - devant un nom de pays masculin |
| aux | - devant les pays au pluriel |
| dans + article | - devant les noms de régions masculins - devant les noms de certaines îles et archipels: |
Exercices:
1.- http://www.xtec.es/~psanz/tick/exfra/B1MUL007.htm
2.- http://ml.hss.cmu.edu/fol/fol1/modules/module4/exercises/F1M40304E1.htm
3.-http://www.education.vic.gov.au/languagesonline/french/sect35/no_08/no_08.htm
4.- http://w3.restena.lu/amifra/exos/gram/prep1.htm

1 comentarios:
Me gustó la información de tu post, pero porfa, cámbiale el color!!! es casi imposible leer así.
Publicar un comentario